![]() |
komentáře k dílům uživatele :
jak říká Borůvka. Je povedená a pěkně zpracovaná. Hloubka té básně se mi líbí. Jinak myslím, že co se týče AJ, tak je google překladač celkem v pohodě. Samozřejmě kdo nemá vůbec zkušenosti s AJ si semtam něco nedomyslí, ale tím že to lidi neustále opravují, tak ty nejběžnější věty jsou dle mě v klidu přeložitelné :)
Souhlasím s Meluzinou :) Co se týče básně, přijde mi povedená, dobře zpracovaná. :)
Z hlediska jazykářky (ale jedná se o francouzský jazyk): Proboha, jen ne google překladač! Nicméně myšlenka, že Noe skonal těsně před dokončením archy, je úžasně zajímavá!
pěkné, možná tam chybi pár urcitejch a neurcitejch clenu :-) , ale taky nejse nejvetsi expert, co se tyce angliny :-D
Už jsem ti to určitě psala (mám ten dojem, že ano), ale tvoje básně ve mně zanechávají dost podobný pocit, jako ty Skácelovy... Pocit, že člověk musí jít do hloubky a popřemýšlet o nich, ale že se mu zároveň dostanou pod kůži. Krásná.
to já jenom tak....že inspirace jsou fajn :-) píše ti to moc pěkně :-)
ukázkový příklad, jak na malém prostoru vyjádřit velkou emoci, moc hezké
líbí se mi představy, které to ve mě vyvolalo. myslím, že každý v tom najde trošku něco jiného, ale proto to opravdu stojí za přečtení :)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
thoris [18], LoleHelča [16], Karla Koliniová [13], Let It Go. [12]» řekli o sobě
Singularis řekla o Máta :Opravdu se vyzná v psychologii a užívá si to. Píše úžasně dokonalé romány, jen mi nevyhovuje jejich výstavba: Vyhýbá se uvádění jmen postav a při čtení zprvu není zřejmé, co je důležité a co ne. Vše se odhaluje až postupně, což činí román napínavým a dodává mu spád.


