![]() |
komentáře uživatele :
Doktorská kvůli dlaze a zástavě dechu? To by mohla být i kaligrafická nebo ornitologická kvůli malování do dopisů a labutím :-)
Máš na výběr: buď zlá nebo ještě zlejší...
Hlavně neztrácet optimismus :-)
Hlavně neztrácet optimismus :-)
Chtělo by to nějakého odborníka na puzzle...
P.S. Jestli vyplavíš Brno, tak tě budu chodit strašit! :-)
P.S. Jestli vyplavíš Brno, tak tě budu chodit strašit! :-)
Všichni komentují úúúú a trojtečkami, asi nemají slov.
Taky nemám.
Taky nemám.
"a ty jsi tu teď jen se mnou"
... na zítřku nezáleží.
Ne? :-)
... na zítřku nezáleží.
Ne? :-)
Hmmm, syntéza a atomy... to zní skoro laboratorně :-) Ale laboratorní báseň to není, tahle je živá...
Nejvíc vypovídá začátek a konec, střední část působí trochu jako vycpávka, ale celkový dojem je dobrý. A fotka dává básni úplně jiný rozměr, pěkně jsi to sladila.
pouč se holka z vlastních chyb
říkával rozum hluboko v mozku
kdybych ho poslechla, bylo by líp?
pozdě...
zmizel a nechal mě tu jako trosku...
(kuš, dělám si srandu, otřít slzy a vzhůru bezhlavě do další tragikomedie! asi to tak musí být)
říkával rozum hluboko v mozku
kdybych ho poslechla, bylo by líp?
pozdě...
zmizel a nechal mě tu jako trosku...
(kuš, dělám si srandu, otřít slzy a vzhůru bezhlavě do další tragikomedie! asi to tak musí být)
Pěkné / zatraceně výstižné
Nehodící se škrtněte... Nebo neškrtejte nic.
Nehodící se škrtněte... Nebo neškrtejte nic.
Ty různé velikosti písma tady sedly. Vypadá to daleko líp než na literu.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Verru [17], Lössenie Eruzel [14], černálili [13], Johanka [12], Kat [2]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)


