

shane: kostel kotví v Holešovickém přístavu, tohle nábřeží je jinde ;-)


Eleanthir: Tak mi tu Máju nějak vysvětli, nerozumím tomu. V tomto směru guru asi nebudu, s přechodníky válčím zhruba třicet let, tento případ mám ale už natrénovaný, takže můžu frajeřit.:)))


Velice se mi líbí, že ta báseň plyne jako vlny v řece při nábřeží. Stoupá, klesá a tu hned zase stoupá a propadá se v jiný verš. :)


V Holešovicích jsem loni přebýval v hostelu Kotva, takže kousek nábřeží jsem si obšlápnul, na komára jsem, kupodivu, nenarazil, zato tam kotvila loď a byl na ní kostel! :-)


Vladan: Děkuji ti za zastavení a za povzdech :-) možná to není tak hrozné, jak to na první pohled vypadá, jsou na tom lidé hůř, než já...


Jiří Turner: Příjemně přínosné, díky. Nelituji přečtení, trochu teorie si pamatuju z gymplu (ale spoustu také ne :P), ale přesto cítím a souhlasím s Tvým názorem, že je v silách každého citlivého autora tvořit i bez taháčku (ale nad formou se tak i tak musí alespoň racionálně zamyslet, ne to jen sypat :-) - báseň má skutečně dvě tváře - formální a obsahovou (z pohledu kritika pak objektivní a subjektivní)). Asi chápeš, že tím nijak neshazuji roli teoretického zázemí (jsem student, rozumím esencialitě základ. znalostí).
Nuže doufejme, že do příště už Ti od Tvé exaktní gramatické kritiky (a veř, že si jí upřímně cením) mých "říkanek" alespoň trochu odlehčím. :-)
Nuže doufejme, že do příště už Ti od Tvé exaktní gramatické kritiky (a veř, že si jí upřímně cením) mých "říkanek" alespoň trochu odlehčím. :-)


Jiří Turner:
1) Ne, Mája to být nemá.. :-) Aby to tak nemátlo, dám tam malé písmenko
2) Aj, hned tu ženskost nahradím něčím mužnějším..
Děkuji, můj gramatický guru.
1) Ne, Mája to být nemá.. :-) Aby to tak nemátlo, dám tam malé písmenko
2) Aj, hned tu ženskost nahradím něčím mužnějším..
Děkuji, můj gramatický guru.


Mám takové hříčky rád a tak dobře vím, jak se člověk nechá někdy trochu "strhnout". (češtináři zde, by o tom mohli vyprávět)
Má li to to být dívka Mája, bude 4. p. "Máju"
a přechodník slovesa cloumat je v ženském rodě (trýzeň)
"cloumajíc".
Má li to to být dívka Mája, bude 4. p. "Máju"
a přechodník slovesa cloumat je v ženském rodě (trýzeň)
"cloumajíc".


Zajímavě zařazené znění a hříčky básně vždy šlechtí, i tuto...


Moc povedené, podle mého gusta. Erotická poezie by měla být vyvážená, přílišná obraznost ji rozmělňuje, ale zase by neměla sklouznout do vulgarity, tohle je podle mě vybalancované tak akorát.


Jiří Turner: Myslím, že se s tou mojí reakcí poměrně dost pleteš. Ale to asi nemá smysl to tady jakkoli vysvětlovat. Každopádně - pokud to tak vnímáš, velice se omlouvám.


DDD: Zvláštní reakce, "dupl jsem ti na bábovičku, dupnu ti na tvoji"
Asi se opakuji, ale komentáře nepíšu, abych se někoho dotkl nebo se někomu pomstil (není za co). Je to jen vyjádření názoru, že píšeš na podobná témata podle stále stejného schematu. Kdyby to někdo napsal mě, zamyslel bych se nad tím. (Stejně jako se zamýšlím nad komentáři, že naopak různě těkám.)
Asi se opakuji, ale komentáře nepíšu, abych se někoho dotkl nebo se někomu pomstil (není za co). Je to jen vyjádření názoru, že píšeš na podobná témata podle stále stejného schematu. Kdyby to někdo napsal mě, zamyslel bych se nad tím. (Stejně jako se zamýšlím nad komentáři, že naopak různě těkám.)


co přesně? nic neříkající komentování jen proto, abych naplnil limit a mohl vložit vlastní dílo?)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 2+1 skrytých» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Nastasiya [17], ThomasThomasson [13], calif [7], borovice [4], Dijuš [4], Darmošlap1960 [3]» řekli o sobě
jackiesparrow řekla o colorka :Úžasně praštěná dívčina z Trutnova. :-D Leni, to jméno ti sluší mnohem víc, než mně... ;o)