|
|
|
|
|
|
|
Nejednou se každému stane, že mu zkříží cestu velmi nepříjemný člověk. Ta moje "můra" je naštěstí konečně pryč :)
|
|
Můj překlad slavné písně Borise Viana "Le Déserteur".
|
|
|
|
Šaziho tisíc a jedna noc
|
|
Toto je má první vložená básnička. Chtěla jsem jejím prostřednictvím vyjádřit, jak moc mám ráda svého desetiletého bratříčka, i když někdy umí pořádně zlobit :)
|
|
Šaziho tisíc a jedna noc
|
|
Dočasné pominutie zmyslov - nie prvý a zrejme ani posledný raz.
|
|
Asi o 2 noci dříve. Tedy tuším. Nějak ztrácím pojem o čase poslední dobou.
(Je to takový trochu experiment, co se strof týče :) )
|
|
|
|
|
|
....
|
|
pisu ze zahranici.. tak pardon za hacky, carky a tecky... M.
o cem to je:
https://www.google.pl/search?q=tini+house+nation&espv=2&biw=1242&bih=606&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwiy_OXOiqXNAhVjMJoKHaftAI8QsAQIOA
|
|
Báseň nie je čerstvá. (Nie, doteraz nenapísal - c´est la vie...)
|
|
|
|
Francouzská forma "Lai". Devět veršů AAbAAbAAb. A obsahuje 5 slabik, b pouze dvě.
|
|
...
|
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» nováčci
Šunkobaron» narozeniny
isisleo [18], Ellena Gabriella DeSyller [15], Lenča [11], BlackoneN7 [10]» řekli o sobě
Nikytu řekla o Amadeo´´ :Líbí se mi, s jakou lehkostí umí v básních vykreslit své myšlenky a pocity. Navštěvuji ráda. :)

