18.12.2007
49, žena, Domažlice
|
komentáře k dílům uživatele :
14.11.2011 - 12:59
5
Tak schválně zkus to samý napsat ve verších a pak si vychutnám tu hudbu- promiň , ale provokuju co? Jen by mě to zajímalo, jestli to svedeš.......
12.11.2011 - 15:06
3
...neoslovilo mě to, ale to bude jen mé dnešní rozpoložení:)
10.11.2011 - 11:32
2
E? To se bavíme o pravopisu, nebo o něčem jiném? A s tou hlavičkou jsem to taky nepochopila u Náčelníka.....jsem natvrdlá promiň
09.11.2011 - 11:19
4
ARA: jsi ještě bárka v přístavu ... co třeba v příštím roku?
09.11.2011 - 11:02
4
ARA: popravdě nejsem si jistá jak si uchopil to podobenství, když si mi do vzkazu napsal něco o barácích ;-)
09.11.2011 - 10:30
4
Chtělo by to trochu splavnit. Ale má to příjemnou náladu a to podobenství je pěkné.
08.11.2011 - 14:10
1
Zrovna včera mi poslala mail známá, která absolvovala tmu asi 3x. zdá se, že tě čeká ještě mnoho roztodivných zážitků. Dobrodružná cesta, není-liž pravda? .......... :-)
08.11.2011 - 12:28
26
Pro mne byl Eliščin komentář přínosný, protože jsem do té chvíle o haiku nevěděl nic. A pro takové neznalce jako jsem já, pak může být zavádějící, když je slovo haiku už v názvu.
Sice jsem to vnímal jako humornou nadsázku, ale nevěděl jsem, že tvá miniatura nemá s haiku nic společného. Takže se nedivím Elišce, že má potřebu vnášet světlo tam, kde by se mohl usadit omyl. Slovo "osobuješ" bylo to jediné, co mi tam nesedělo. Ale všimni si, že Eliška hodnotila dílo, nikoli tebe. Puerovo: stačí, že to jako haiku vypadá - to je Puerův subjektivní postoj. Puerovi to stačí. Eličce to nestačí. Ale, prosím tě, hlavně se nenech Puerem vyděsit těmi slovy o 50. letech. Tehdy prokurátor Urválek nehodnotil verše odsouzených. Soudil lidi - živé bytosti. Za jejich údajné zlo, spojení se zlem, hájení zla. Protože byli svými projevy a činy naopak nepříjemní skutečné bezbřehé zlé vůli. Takže - žádné strachy. Za hájení vůle postavit se proti zlu se mi od Puera dostalo slov o mém hájení zla.
Tak ber jeho slova s rezervou. :-) A k tomu chybějícímu otazníku: no jo, chybí tam, ale oba víme, že to není z neznalosti. Já v komentářích také nevychytám včas všechny své chyby a překlepy.
Sice jsem to vnímal jako humornou nadsázku, ale nevěděl jsem, že tvá miniatura nemá s haiku nic společného. Takže se nedivím Elišce, že má potřebu vnášet světlo tam, kde by se mohl usadit omyl. Slovo "osobuješ" bylo to jediné, co mi tam nesedělo. Ale všimni si, že Eliška hodnotila dílo, nikoli tebe. Puerovo: stačí, že to jako haiku vypadá - to je Puerův subjektivní postoj. Puerovi to stačí. Eličce to nestačí. Ale, prosím tě, hlavně se nenech Puerem vyděsit těmi slovy o 50. letech. Tehdy prokurátor Urválek nehodnotil verše odsouzených. Soudil lidi - živé bytosti. Za jejich údajné zlo, spojení se zlem, hájení zla. Protože byli svými projevy a činy naopak nepříjemní skutečné bezbřehé zlé vůli. Takže - žádné strachy. Za hájení vůle postavit se proti zlu se mi od Puera dostalo slov o mém hájení zla.
Tak ber jeho slova s rezervou. :-) A k tomu chybějícímu otazníku: no jo, chybí tam, ale oba víme, že to není z neznalosti. Já v komentářích také nevychytám včas všechny své chyby a překlepy.
» vyhledávání
» menu
novinky [65] literatura [58/333] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory kontakt - formulář statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Noira [16], Mins [16], TualKraplak [15], jannulka8 [14], Hellhor [13], Oxfethriel [13], Lisbeth S. [13], silver_fox [12], Tereza Vlašánková [10]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)