![]() |
komentáře k dílům uživatele :
PrimaDen: Je to v prefixu! Nebo myslíš, že si sám hledám slova? :-)
Jo ták, další věc na zadání...tak to už tedy mlčím:-)
PrimaDen: Když si to znovu přečteš, zjistíš, že to slovo je součást zadání. (Shaana to vytáhl z knihy, která se , tuším, jmenuje: Stoletý stařík, který vylezl oknem a zmizel. Prý to byl i film...) Rozhodně to neznamená, že bych se začal vyžívat ve vulgarismech! Takže spíš oceň, jak jsem to dokázal skloubit. :-)
U tebe shane mě zarazilo slovo "prdel" , prostě mi to slovo nesedí s tvým stylem....Tak mi tam jaksi přebývá.....
Lenča: Díky! Já to sice tentokrát nestíhal poslat do soutěže, protože starý kompík se sekal a autor sám kolaboval, ale už mám svůj noťásek opravený a trochu jsem nabral sil, tak mám zas touhy rozsévače...:-)
Klidně si bouchej, v téhle naznačené formě to neuškodí, spíše naopak...:-)
Klidně si bouchej, v téhle naznačené formě to neuškodí, spíše naopak...:-)
Moc hezká, optimistická. Až se budu kvůli něčemu mračit, vzpomenu si na tvá slova "proč mračit se jak nevybuchlá mina" a bouchnu smíchy :D Super, díky :)
korálek: Vracíš se k básním mým jako ke starým přítelkyním? :-)
korálek: Buď ráda! Básníci se pro obyčejný život moc nehodí...:-)
S hlavou v oblacích snadno lecos tam dole přehlédnou...:-(
S hlavou v oblacích snadno lecos tam dole přehlédnou...:-(
korálek: Díky! Zdalipak sis všimla, že jsi tu už podruhé? :-)
nádherné vyznání :-) proč mě v životě nepotkal básník ? ...
tak jsem se k ní po čase vrátila a znovu mě nadchla :-) krásná
shane: krásná :-) to kdybych takovou báseň dostala, byla bych štěstím bez sebe ))
Jiří Turner: Ten bonmot neznám, ale Loukotkovou jako autorku mám rád...Stejně tak jako Ninu Bonhartovou a např. její Tanec rabů. :-)
Loukotkvé přebásnění Villona jako by potvrzoval bonmot o ženě a překladu poezie :)
Jiří Turner: Děkuji za milé hodnocení! Text měl být přiměřený formě i zdroji povinných slov - byla to kniha "Navzdory básník zpívá", kde Loukotková krásně přebásnila právě Villona! Jsem rád, že se to snad podařilo.
*Takže pokus být stylový vycházející ovšem z mých vlastních představ a pocitů, žádný překlad ani parafráze na cizí text...
Ta krásná slova si zaslouží originální zpracování! :-)
*Takže pokus být stylový vycházející ovšem z mých vlastních představ a pocitů, žádný překlad ani parafráze na cizí text...
Ta krásná slova si zaslouží originální zpracování! :-)
Hezká balada, ke klasické formě přidáváš i klasický text. Já osobně upřednostňuji k této formě aktuálnější text (pokud to nemá být překlad nebo parafráze textu starého.
Technicky je to ale velmi povedené.
Technicky je to ale velmi povedené.
PrimaDen: Narážíš na to, že kromě mamky a hledače už se nikdo nezúčastňuje? :-)
tento ojedinělý tu styl se nedá přece přehlédnout:))
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0+1 skrytých» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
targumures [17], Martin Dvořák [16], Minela [16], Eshak [15], Kakuzu [14], Lahváč [12], Filip [8]» řekli o sobě
Singularis řekla o casa.de.locos :Velmi inteligentní osoba se širokým rozhledem. Její tvorba je postupně ovlivňována různými literárními (i neliterárními) inspiracemi. Dnes je (k mé radosti :-) ) cílem její tvorby sdělení.


