|
|
Hodně hluboko,
schovaný
pod stínem vodoměrky,
tam dole v řasách,
které ještě nikdo nepopsal
schovaný
pod stínem vodoměrky,
tam dole v řasách,
které ještě nikdo nepopsal
Dobro Homere-hutné, úderno lyrické-originálne
no a nakoľko som ryba, spokojne plieskam plutvou
no a nakoľko som ryba, spokojne plieskam plutvou
tam dole v řasách,
které ještě nikdo nepopsal
být hluboko v řasách - očích nějaké dívky..hm...tak to by bylo odlehčené a zároveň hlubokomyslné...
Báseň je pěkná...líbí :)
které ještě nikdo nepopsal
být hluboko v řasách - očích nějaké dívky..hm...tak to by bylo odlehčené a zároveň hlubokomyslné...
Báseň je pěkná...líbí :)
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
U ryb : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Od Rozvadova
Předchozí dílo autora : Zůstat nebo jít?
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Teresa [16], inkognitowoman [12], Žebrák [12], LordSWIM [10]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)

