|
..
|
Píseň je stará cca 200 let, v SK filmu Čiara je slovenský pozměněný text. Originál je v polštině a nejvíc se mi líbí refrén
Hej, hej, hej sokoły,
omijajcie góry, lasy, pola, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
mój stepowy skowroneczku.
Hej, hej, hej sokoły,
omijajcie góry, lasy, pola, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
mój stepowy dzwoń, dzwoń, dzwoń.
Ještě nikdo nekomentoval.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Polsko ukrajinská píseň : trvalý odkaz
Následující deník autora : Let me be gorgeous in peace
Předchozí deník autora : Možno ...
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
NoWiš řekl o dvakredencedekadence :Jednou mi hasila obličej, když jsem se popálil. Dodnes mi tam nerostou vousy. Prý to pak chutnalo jako karamel. Jednou mě popálila. Rusalka bez rybníčku, bolavá duše, námět na mý nejkrásnější básně. Kupodivu pořád šťastná, i když byste to do ní neřekli. Bolavá a šťastná. Jako odřený koleno v létě. Mám tě rád. Koleno, poleno.

