![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Tentokrát jarní sadba senrjú :-)
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Po delším čase opět jeden pokus
![]() ![]() ![]() ![]() |
haiku
![]() ![]() ![]() ![]() |
Opět několik přeložených textů z The haiku anthology vydané Cor Van den Heuvelem už v roce 1999. Opět si můžete všimnout, že v Americe většinou nedělají rozdíl mezi haiku a senrjú - zároveň mnoho autorů píše texty kratší než 17 slabik, což dává v angličtině dokonale smysl, protože anglická slova mají větší sémantický potenciál než česká slova, takže se dá na menší ploše vyjádřit více významu. V překladech se opět držím Límanova standardu a snažím se především o vystižení myšlenky textu.
Zároveň si všimněte, že ne všechna haiku musí vždy být precizním zenovým textem, občas postačí, že je haiku pohlednicí, záznamem žité skutečnosti.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Tento soubor haiku dokumentuje naši rodinnou dovolenou o Velikonocích vlakem do Prachovských skal, přijeli jsme ve čtvrtek před Velkým pátkem a odjížděli jsme na velikonoční pondělí.
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
Nikytu řekla o korálek :Moc milá, sympatická a srdečná osůbka, s kterou se dá bavit prakticky o čemkoliv. Píše moc krásné básně a píše vždy od srdce. Rozhodně stojí za přečtení. :-)