|
|
|
O perníkové chaloupce...
|
|
Přidávám dvě miniaturky na pobavení. Snad se Vám budou líbit a vyslouží si i pár komentářů.
|
|
Nová báseň v angličtině + překlad.
Trochu temná a depresivní...
|
|
Všichni kocouři jsou velcí záletníci, ale to je příroda, která to tak zařídila. Horší jsou mužští záletníci, tedy pro jejich klamané protějšky.
|
|
vánoční povídka psaná s použitím zadaného tématu, postav a prostředí
|
|
|
|
Zase jedna od koní
|
|
|
|
|
|
|
|
Tento text vznikl jako překlad anglického článku volně dostupného na internetu: http://www.mercy-center.org/PDFs/EW/HaikuPath.pdf
Text prošel aktualizací a úpravou před druhou publikací, některé příkladové texty jsem v něm vyměnil, aby lépe odpovídaly tomu, jak by mělo haiku vypadat v prostředí českého jazyka. Vyměněné texty jsou označené hvězdičkou. S ohledem na max. počet 10000 znaků bylo nutné původní text také zkrátit.
|
|
|
|
Tak to chodilo, když jsem bydlela v Nuslích...
|
|
I ryby nás dokážou pobavit, tedy alespoň jsem se o to pokusil. Jak se mi to podařilo, posoudíte už sami.
|
|
Po delší době pokračování. Dala bych toho sem víc, ale má to tu znakové omezení, tak to bude rozpůlené,
|
|
....
|
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
derrry řekla o Lea Aura :Pět let spolubojovnice v blbárně. I když se teď naše cesty rozešly, občas se spojí :-) Třeba tady...

