![]() |
komentáře k dílům uživatele :
Opět drobátko psycho, drobátko drsně, ale hlavně syrově a bez obalu a čtenář ať si vezme co chce v tě směsi slov vypovídající o inteligenci a vnitřním světě básníka
Tvé basničky jsou pro mě vlastně surrealistické, vyjadřuješ svoje pocity a myšlenky a my hledáme a kdo čte a chce najde si své
LadyLoba: Taky mi to tak přijde. Skoro určitě bych ho tady nepoznala...
Přemýšlím, o tom ďůlku z koule. :-) Je to takové syrové, jak už tvoje psaní bývá.
skleněnka a dvě cigarety
a třeba pivo, ať jsme sjetý
a potom báseň
a ať je v nás
budeme brázdit nebe zas
a třeba pivo, ať jsme sjetý
a potom báseň
a ať je v nás
budeme brázdit nebe zas
Že by v pivě byla pravda,
to je ale romantika,
že je ve víně , to se říká.
to je ale romantika,
že je ve víně , to se říká.
Homér : navštívil jsi Jablonec ? Ano smutné. Já jsem se tam narodila, když vyhnali moje rodiče do pohraničí. Bývalo to krásné město, úplně ti rozumím.
Trochu mě děsí, ale zároveň se mi moc líbí...,,Prášky proti smutku jsou jen objížďka smrtelné nehody¨..wau
Yana: Psavec: LadyLoba: Hanulka: Neměl mi sedět na místence, tak to schytal no, pardón. Nebylo to samozřejmě poprvé. Tenhle byl obzvlášť odpornej. Díky za čtení, zrovna tahle asi není nějaký top umění. Prostě sociální epika. Každopadně díky za čtení.
Bohužel drsná realita, neváží si tady ničeho, chovají se jako hovada, u nás v práci jsou uklízečky Ukrajinky, ale ty tu žijou s rodinami už roky, jsou skvělé, pracovité, ale to co přišlo s válkou, katastrofa, skvěle zpracované aktuální téma
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Mil [15], Zx1971 [14], karkulka11 [13], Market30 [6]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)


