![]() |
komentáře k dílům uživatele :
Zamila: Asi máš pravdu, jenom jsem nejdřív odflákl ten konec a pak teprve napsal to ostatní :-) Co konkrétně ti připadá odfláklé? Netvrdím, že není, jenom mi ten komentář nic nenapověděl...
Homér: To je naprosto v pořádku. Díky. Právě jsi mi sundal mé růžové brýle. No - a je fajn, že se mě pokoušíš zároveň uchlácholit, jinak bych to totiž asi opravdu neunesl. Takže teď budu čekat na ty pozitivní komentíky. Kvůli tomu to přece dělám, ne? Měj se.
Já žádnej tvrďáček nejsem. Toužíš po maximální kritice Gregore. Je to unylé a nudné. Proto se to asi lidem tolik líbí, mohou se s tím ztotožnit. Neboj, pozitivní komentíky přijdou.
To bohužel neznám, ale zdá se, že ty to máš celkem najetý, tvrďáčku :-)
Jo, mohl bys z fleku skládat pro Dádu Patrasovou. Beruško půjč mi jednu tečku.
DDD: To má jméno má svoje kouzlo, člověk v něm opravdu slyší hvízdání větru.
Děkuju :-) Ne, to jméno mám z Longfellowa. Opatruju si doma české vydání jeho Písně o Hiawathovi z dvaapadesátého roku přebásněné Pavlem Eisnerem. Longfellow to samozřejmě píše Shawondasee, ale mě se strašně líbí, jak Eisner ta jména počeštil :-) Škoda, že se nikde nemůžu dopátrat původního Sládkova překladu z přelomu 19. a 20. století. Strašně by mě to zajímalo :-)
Ta je krásně tajemná, vybájená, včetně toho větru... to jméno jsi vymyslel?
Zamila: vanovaso: ta"jemna": Severak: Megynka: Leslie: Lenča: Johanka: Amelie M.: Ailin: Jejda, takových komentářů... Doufám, že se nebudete zlobit, když vám odepíšu takhle hromadně :-) Díky moc za zastavení a za vaše slova. Mám z nich radost :-)
vyplatí se číst anotace a udělal jsem dobře, že jsem si jí přečetl až po básni
Ta je ale nádherná... ostatně, jako vždycky :). Úplně ten vítr slyším, slyším jeho píseň.


