82.gif
datum 14.10.2007
ying-yang 35, žena, Ch :-)
mailbox

komentáře uživatele komentáře uživatele :

všechny | k cizím dílům
přidáno 13.08.2008 - 19:24
komentářů12(2.)
krásná a smutná zároveň. Taková je někdy i láska...
přidáno 13.08.2008 - 17:26
komentářů1(1.)
Chudák pejsek:-)
přidáno 07.08.2008 - 21:11
komentářů4(1.)
Jo, kde není nic, tam ani msrt nebere.
přidáno 05.08.2008 - 07:29
komentářů8(1.)
moc krásná, líbí se ti ten nápad:-)
přidáno 04.08.2008 - 22:44
komentářů7(4.)
:-D Taky mám někdy chuť ignorovat ten křik. ;-)
přidáno 04.08.2008 - 22:41
komentářů6(5.)
Je škoda, že někdy už je pozdě na napravování chyb...
přidáno 04.08.2008 - 22:40
komentářů9(5.)
Určitě ano! Naděje vždycky bije.
přidáno 04.08.2008 - 22:40
komentářů7(6.)
Hezky řečeno.
přidáno 04.08.2008 - 22:39
komentářů17(15.)
tak to já si musím zvykat na to, že miluju platonicky, a pořád se z toho nemohu vyléčit. Je to strašně silný zvyk:-(
přidáno 04.08.2008 - 22:37
komentářů8(4.)
A kdybych mohla hodnotit, dala bych 100% :-)))
přidáno 04.08.2008 - 22:37
komentářů8(3.)
Moc krásná básenka, to musím říct.
a kdyby to tak vskutku bylo,
měla bych pod sebou
spousty střípků
které nelze
slepit...
přidáno 04.08.2008 - 22:33
komentářů9(5.)
:-D Tak tohle ja dobrý:-D
přidáno 04.08.2008 - 22:33
dílo ?
komentářů9(9.)
Vše se jednou pokazí:-(
přidáno 04.08.2008 - 22:11
komentářů8(2.)
I mně se to líbí. Je to zajímavě napsané.
přidáno 04.08.2008 - 16:55
komentářů7(3.)
Jsou věci, které nemůžeme mít...
přidáno 04.08.2008 - 16:33
komentářů2(1.)
Haiku mi sice nic moc neříká, ale tohle je celkem dobré:-)
přidáno 03.08.2008 - 19:26
komentářů2(2.)
To "the" je tam proto, aby mi vycházel rytmus. A navíc, když si čtenář představí, že stojí venku obklopený podzimní krajinou, kdy kolem něj vane vítr a padá listí, zavzpomíná si. Proto se mi tam hodilo to "the". Protože to listí pozoruje.
Tvoje verze překladu je taky zajímavá, ale působí to neúplně, jako by tam ještě mělo být. Třeba něco jako "Padajícími listmy, deštěm barev, co oživuje vzpomínky jsou přeci i tvé myšlenky" či něco na ten způsob. V angličtině by to však muselo začínat takto: By the falling leaves...
Ale i tak děkuji za připomínku:-)
přidáno 01.08.2008 - 13:54
komentářů5(5.)
Snad se ti bude líbit. Já si je zamilovala právě díky téhle písni.:-)
přidáno 01.08.2008 - 10:50
komentářů5(2.)
Postupně sem budu přidávat další překlady. Jednak si procvičím Aj, jednak mně to baví:-)
Možná, že to bude celé album, poslední tři alba se mi od nich moc líbí:-)
Teď na to buhužel nemám moc času, jelikož jsem pryč. Ale určitě budu pokračovat. Zatím pa
přidáno 03.07.2008 - 22:43
komentářů5(3.)
Jen blázni spěchají se slovníkem do postele... To mi něco připomíná. Není to narážka na film Slovník do postele? :o)
1 ... 66|67|68|69|70|71|72|73|74|75|76|77|78|79|80 ... 85

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

Wprices.com

Životní náklady - Všechny ceny na jednom místě

© 2007 - 2025 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming