V první polovině 90-tých let obráželo folkové scény folkrockové trio skvělých muzikantů, kteří si říkali Rafael. Hráli vlastní repertoár postavený převážně na zhudebněné poezii neznámého amerického básníka Billa Rafaela, tento repertoár byl v angličtině, Viktor Jíra (autor hudby) si ho přivezl, když se vrátil z emigrace. Mezi lidi dostal i pár překladů, jeden umím dodnes zpaměti.
![]() ![]() ![]() |
dělej si svoje
a dělej to dobře
jdi si do nebe
nebo do pekla
a až tam budeš
poznáš zatraceně dobře
že svět byl jen perla
uvnitř tvé lastury
ty škeble!
a dělej to dobře
jdi si do nebe
nebo do pekla
a až tam budeš
poznáš zatraceně dobře
že svět byl jen perla
uvnitř tvé lastury
ty škeble!

Severak: Mám doma na kazetě demáč, vyšlo i jedno CD, na internetu však žádná zmínka.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Ty škeble! (Bill Rafael) : trvalý odkaz
Následující deník autora : Venkov v textech písní
Předchozí deník autora : Kuchařovo menu
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Reiko [14], lk.firefox [13], Crystal [10], zlatesvetlo [8], Maureen [8], ZaZu [2], Tomáš Černý [2]» řekli o sobě
Sucháč řekl o Makyna :Vycházející hvězda české poezie... Pokud se odvážíš a vydáš sbírku (a dáš mi vědět, že se tak stalo:-)), budu určitě mezi prvními, kdo si ji koupí... :-)