|
V první polovině 90-tých let obráželo folkové scény folkrockové trio skvělých muzikantů, kteří si říkali Rafael. Hráli vlastní repertoár postavený převážně na zhudebněné poezii neznámého amerického básníka Billa Rafaela, tento repertoár byl v angličtině, Viktor Jíra (autor hudby) si ho přivezl, když se vrátil z emigrace. Mezi lidi dostal i pár překladů, jeden umím dodnes zpaměti.
|
dělej si svoje
a dělej to dobře
jdi si do nebe
nebo do pekla
a až tam budeš
poznáš zatraceně dobře
že svět byl jen perla
uvnitř tvé lastury
ty škeble!
a dělej to dobře
jdi si do nebe
nebo do pekla
a až tam budeš
poznáš zatraceně dobře
že svět byl jen perla
uvnitř tvé lastury
ty škeble!
Severak: Mám doma na kazetě demáč, vyšlo i jedno CD, na internetu však žádná zmínka.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Ty škeble! (Bill Rafael) : trvalý odkaz
Následující deník autora : Venkov v textech písní
Předchozí deník autora : Kuchařovo menu
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
santana [15], didlushqa.berenika [15], vasikk [9], modromodra [5], Ghúl [1]» řekli o sobě
Yana řekla o ŽblaBuňka :je zvláštní kolik lidí se skrývá pod ťímto nickem. Laskavý básničkář, milovník života, žen a vína, romantik, gentleman, rádce, vnímavý člověk, mudrc, požitkář, poeta, vtipálek, pohodář a tohle všechno je jeden člověk Žblabuňka

