|
Jenom pár drobnůstek ala haiku na pobavení.
|
|
Dnes jenom jednu hříčku.
|
|
Jen takový pokus.
|
|
Stále častěji teď myslíme na jaro a jarní radovánky, na věku opravdu nezáleží.
|
|
Pro labuť.
|
|
Par miniaturek, které se tváří jako haiku.
|
|
Snad moc nepobouřím Japonce a další příznivce této poetické formy.
|
|
Opět přidávám pár miniaturek z letní zahrady. Stačí se jen pozorně dívat kolem sebe.
|
|
Takové české haiku podle dědka.
|
|
Jak málo slov někdy stačí.
|
|
Zima útočí.
|
|
|
|
|
|
|
|
Tento soubor haiku dokumentuje naši rodinnou dovolenou o Velikonocích vlakem do Prachovských skal, přijeli jsme ve čtvrtek před Velkým pátkem a odjížděli jsme na velikonoční pondělí.
|
|
|
|
Opět několik přeložených textů z The haiku anthology vydané Cor Van den Heuvelem už v roce 1999. Opět si můžete všimnout, že v Americe většinou nedělají rozdíl mezi haiku a senrjú - zároveň mnoho autorů píše texty kratší než 17 slabik, což dává v angličtině dokonale smysl, protože anglická slova mají větší sémantický potenciál než česká slova, takže se dá na menší ploše vyjádřit více významu. V překladech se opět držím Límanova standardu a snažím se především o vystižení myšlenky textu.
Zároveň si všimněte, že ne všechna haiku musí vždy být precizním zenovým textem, občas postačí, že je haiku pohlednicí, záznamem žité skutečnosti.
|
|
procházím seznam na jiném litwebu a padlo mi do oka jedno starší...
|
|
Po delším čase opět jeden pokus
|
|
Dlouho jsem si nehrála se slabikami...
|

