![]() |
komentáře k dílům uživatele :
jj, nám to zní opravdu všelijak.. ale to se nedá nic dělat.. ve slovenštině je to v pohodě.. ;) kvůli tomu není haiku špatná ;)
Amelie M.: Orionka: Sloveso "tlieť" značí silný plameň, resp. v tomto prípade svetlo plné nádeje, ktoré symbolizuje už samotná sviečka. Zrejme to bude tá jazyková bariera, nemám poňatia...mrzí ma to. :(
Orionka: netlí, doutná :)))
slnečnica.. pěkná je :) ale v nás to evokuje opravdu tlení a působí to divně.. ach ten jazyk.. ;)
slnečnica.. pěkná je :) ale v nás to evokuje opravdu tlení a působí to divně.. ach ten jazyk.. ;)
Možná je to jazyková bariéra, ale moc nerozumím, proč je to haiku plné naděje. Slovo tlí ve mně evokuje spiš rozklad, beznaděj. A každá svíčka jednou dohoří.
SSS: Predohry sú niekedy dokonca aj na škodu... ;)
Sucháč: Slnečnica sa vynasnaží splniť Tvoje prianie. :)
předehry jsou někdy zbytečný. pěkná báseň.
Jo! To je ono! Toto chcem od Slnečnice čítať!
ŽblaBuňka: To sa kráááááásne číta, vrelá vďaka!!!! :)))
Amelie M.: Ďakujem za poklonu, nesmierne si to vážim. Naozaj.
Tvoje básně mě oslovují čím dál víc.. Jsi lidská, na nic si nehraješ..
Dozor: Ďakujem pekne. :) Áno, je to zo života...
Za mě jednička! :)
Opravdu pěkná, prostě opravdová..
Opravdu pěkná, prostě opravdová..
štiler: Po objatí? Vždy, aspoň trošku... úspech zaručený. :)
ŽblaBuňka: Moje dvojča vždy vravelo, že som adoptovaná... ;))))
Nezlob se, když se zlobím.
Nemáš s mojí ženou společné geny?
Nemáš s mojí ženou společné geny?


