nobody
datum 28.11.2020
ying-yang 64, muž, toulám se
mailbox

komentáře uživatele komentáře k dílům uživatele :

všechny
přidáno 28.03.2021 - 19:13
komentářů5
Psavec: A pro množství koček. Díky..
přidáno 28.03.2021 - 17:41
komentářů5
Množství jmen po množsiví lidí.
přidáno 27.03.2021 - 00:00
komentářů4
Psavec: Když já raději na saních než na lyžích. Připadá mi to méně nebezpečné. Opět nepovedený pokus o limerick? Díky....
přidáno 26.03.2021 - 18:20
komentářů4
Když těch saní je někdy moc.
přidáno 26.03.2021 - 08:35
komentářů9
slavek: Díky...
Jednoho dne

Jednoho dne,
když nastala vedra,
vložil jsem břímě
na svá bedra.

Naložil jsem
břemeno na plece,
do sběrného dvora
odnes své pécé.
přidáno 26.03.2021 - 08:27
komentářů11
slavek:Díky...
Vědec bádá jakého Bůh je jména,
rodu mužského či je to žena?
Jakého se překvapení dočká
až zjistí že Bůh je - kočka...
přidáno 26.03.2021 - 05:30
komentářů9
Chápu. Taky občas propadnu agresi vůčí přístrojům, co mě živí.
"Někdy bych to pécé
zahodil do wécé..."
přidáno 26.03.2021 - 05:17
komentářů11
Jiří Suchý jednou řekl: "Všechno je v tlapách koček. Někdy mám pocit, že lítáme na Měsíc jen proto, že se tam kočkám nechce."
přidáno 25.03.2021 - 23:03
komentářů9
Psavec: A to s nesmírným potěšením. Bohužel mne muzika živí. Dobře jí tak!!!
přidáno 25.03.2021 - 19:32
komentářů9
Jsi hudební Herodes.
přidáno 24.03.2021 - 22:55
komentářů11
Psavec: Kočky jsou mu ukradený. Je kastrovaný.
Kastrovaný kocour
dostal se do nesnází.
Jednoho dne zjistil
že mu láska schází.

Na magistrát
žádost poslal.
Prý ač kastrát,
rád by mrouskal.
přidáno 24.03.2021 - 18:49
komentářů11
Hlavně ví, kde jsou kočky.
přidáno 24.03.2021 - 14:13
komentářů11
Kdo ví, co kocour všechno neví ....:-)
přidáno 23.03.2021 - 23:18
komentářů8
Psavec: Díky moc.
přidáno 23.03.2021 - 18:37
komentářů8
Pobavil ten dvojlimerick.
přidáno 23.03.2021 - 17:11
komentářů5
přečteno rychle.. líbí jednoznačně..
přidáno 23.03.2021 - 13:16
komentářů8
Miňko: to nebyl překlep, měls to gramaticky správně. výklad z roku 1886 pojednává o ztrativ mužs., ztrativši žens.+stř., ztrativše mn.č. Jenže v jedné básni bylo původně použito dobře: „...dítko, ztrativši matku svou..”, ale později upraveno na: ...„dítě, ztrativše svou matku...”. zřejmě už ten výraz ztrativši nekoresponduje s modernější dobou. každopádně, ty jsi borec, žes to byl schopen napsat správně (byť podle tak starého "manuálu"), tedy smekám.
přidáno 23.03.2021 - 12:45
komentářů8
bazi: Díky za upozornění na překlep.
přidáno 23.03.2021 - 11:15
komentářů8
Miňko: pravidla přechodníků samozřejmě znám, ale nepoužívají se tak, dokonce už se nepoužívá ani ztrativ v mužském rodu, pro všechny rody i mn. č. ztrativše
přidáno 23.03.2021 - 11:02
komentářů8
né ztrativši, ale ztrativše
1 ... 59|60|61|62|63|64|65|66|67|68|69|70|71|72|73 ... 85

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2025 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming