....taková ta podzimní melancholie
![]() ![]() ![]() ![]() |

Ochladilo se, vítr zápasí s listem stromů
(stejně nemá šanci se udržet)
Já se toulám od domu k domu
Je tu podzimní čas,
.................vidím známá místa
....................... a myšlenkami jsem u tebe zas
Každý kout
..........každý průjezd
......................každý strom
.............................mi tě připomíná
Nezměnil jsem se, duchem jsem stejný
jen má tělesná schránka je jiná

hm teď bude každý psát o podzimu, taky ho mám rád, však toto je slaboučké dílo

Sugestivní pěkná náladovka..... Jen v posledním řádku mělo být asi "schránka", né?

Tahle melancholická vzpomínka vypadá ..jako bys ji někomu psal,..možná se pletu.Každopádně myslím, že ti rozumím.....:-)
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Podzim : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Děkuji
Předchozí dílo autora : Moře
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Uriziler [18], Honza [18], Roger [18], lidus [18], Jakub pěch [16], magdalenka [16], dollyk [15], M&J [14], Richard9876 [14], S.P [13], Maryje [9], erzebeta [9], Govrid [8], general Buttnacked [8], Roman Bernatský [5], kristine [3], fbruxes [2]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)