|
(první nálev, 22:34)
|
smutek mnou protéká
jako proudy vody
z rozvodněného potoka
dole
prší
žluté světlo pouličních lamp
protíná noc
a krájí ji na malé kousíčky
svět je nesmírný.
vejde se
do malého rudého šálku.
jako proudy vody
z rozvodněného potoka
dole
prší
žluté světlo pouličních lamp
protíná noc
a krájí ji na malé kousíčky
svět je nesmírný.
vejde se
do malého rudého šálku.
Nice. Trochu přiopilá, velmi subjektivní... Mě se líbí, protože znám background
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Wu Lung : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Kroužkování
Předchozí dílo autora : Galium odoratum
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
Liss Durman řekla o kryndy :Kryndy... Tady asi bez komentáře. Stejně nevim, jak ten náš sesterskej vztah vyjádřit takhle černý na bílým.. My víme a to je hlavní :-)

