|
Jsem prokletá..
|
A co když mě to nebaví,
jen srdce bolavý
a v duši díry děravý.
Co když to nechci dál,
celý svět se smál,
jak mě osud vychoval.
- špatně -
A když chci začít znovu,
dát duši hřbitovu,
psychickou obnovu.
Když mám tu vůli,
ty, co mě sejmuli,
nakopat do kulí.
Co když se chci změnit,
předsudky uzemnit
a nikdy víc nepěnit.
- hnusně -
Je pozdě na všechnu snahu,
na duši nedaj mi dlahu,
dobroty vrahu.
Pozdě před vámi klečet,
a prosebně křičet,
hloupě brečet.
Pozdě se omlouvat,
nechat si domlouvat,
z chyby couvat.
- smlouvat -
Teď už nelituj,
svědomí nezpytuj,
jen zlost ubytuj.
- a zamkni -
jen srdce bolavý
a v duši díry děravý.
Co když to nechci dál,
celý svět se smál,
jak mě osud vychoval.
- špatně -
A když chci začít znovu,
dát duši hřbitovu,
psychickou obnovu.
Když mám tu vůli,
ty, co mě sejmuli,
nakopat do kulí.
Co když se chci změnit,
předsudky uzemnit
a nikdy víc nepěnit.
- hnusně -
Je pozdě na všechnu snahu,
na duši nedaj mi dlahu,
dobroty vrahu.
Pozdě před vámi klečet,
a prosebně křičet,
hloupě brečet.
Pozdě se omlouvat,
nechat si domlouvat,
z chyby couvat.
- smlouvat -
Teď už nelituj,
svědomí nezpytuj,
jen zlost ubytuj.
- a zamkni -
D_P
DP zmira ve světlé tvého stale většího talentu - Uher nebo můj vnitrni narcis umře úplne - tohle se mi proste neskutečně líbí
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Vždycky lituju : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Polibek
Předchozí dílo autora : Pláču
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Princessoflove [18], Trinity [16], Something_Everywhere [13], Gustav [11], Dargnon [10], Hanika [10], Pheonix23 [9], Lomien [2]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)

