<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Coroner : Vůně stínu</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=9843-vune-stinu</link>
		<description></description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Fri, 21 May 2010 21:18:26 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: Coroner</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=9843-vune-stinu#39926</link>
			<pubDate>Fri, 21 May 2010 21:18:26 GMT</pubDate>
			<description>Děkuju, nevšim jsem si.Hned jsem to opravil.A co se Tvého s velkým T , je to proto, že k té osobě cítím hlubokou úctu a cit.Je to vyzdvižení osoby, názoru apod....</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: jiBIGřiBUD</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=9843-vune-stinu#39875</link>
			<pubDate>Thu, 20 May 2010 09:54:01 GMT</pubDate>
			<description>V básni jsou zajímavá místa, avšak celkově mi přijde nedotažená do konce... V druhé sloce mě okamžitě praštilo do očí &quot;Tvýho&quot;. Proč si použil hovorovou češtinu, když celé dílo drží v jednom tvaru a to v češtině spisovné. A rozhodně tam nemůže být velké T, to by tam opravdu muselo být &quot;Tvého&quot;</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
