<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Nikytu : The Poet And The Pendulum (překlad písně)</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=5440-the-poet-and-the-pendulum-preklad-pisne</link>
		<description>Po dlouhé době opět překlad! Tentokrát se jedná o píseń The Poet And The Pendulum od Nightwish (album Dark Passion Play)... ... ... /Nově přidán i odkaz na poslech/</description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Sun, 21 Dec 2008 19:00:24 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: jehlaspichlas</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=5440-the-poet-and-the-pendulum-preklad-pisne#26624</link>
			<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 19:00:24 GMT</pubDate>
			<description>Where eagles dare

It´s snowing outside, the rumbling sound
of enginess roar in the night.
the mission is near. the confident men
are waiting to drop from the sky.

the Blizzarad goes on but still they must fly.
No-one should go where eagles dare.

Bavarian Alps that lay all around,
they seem to stare from below.
The enemy lines a long time passed
are lying deep in the snow.

Into the night, they fall through the sky.
No-one should fly where eagles dare.

They´re closing in the fortress is near,
it´s standing high in the sky.
The cable ears the only way in,
it´s really impossible to climb.

They make their way, but maybe too late.
They´ve got to try to save the day.

The panicking cries, the roaring of guns,
are echoing all round the valley.
The mission complete, they make to escape
away from ghe Eagles Nest.

They dared to go, where no-one would try.
They chose to fly, where eagles dare.


Where eagles dare od Iron Maiden</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: derrry</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=5440-the-poet-and-the-pendulum-preklad-pisne#26018</link>
			<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 23:56:33 GMT</pubDate>
			<description>Mě to docela vyhovuje tak, jak to je. Aspoň se procvičím v angličtině.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Nikytu</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=5440-the-poet-and-the-pendulum-preklad-pisne#24821</link>
			<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 12:53:16 GMT</pubDate>
			<description>Ano, zmatené to je. Jedna si u některých věcí nejsme zcela jistá správným překladem, ale i tak...
Myslím, že vím, jak to myslíš... Ale ta hudba je prostě úžasná a já nevynechám dne, abych si to aspoň jednou neposlechla:o)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: mr Scraper</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=5440-the-poet-and-the-pendulum-preklad-pisne#24819</link>
			<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 11:48:10 GMT</pubDate>
			<description>přišlo mi to lepši nejdřiv cele anglicky pak cele česky.. tohle je moc zmateny.</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
