<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>snake_01 : Překlady z Tha Haiku Anthology 3</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3</link>
		<description></description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Mon, 24 Nov 2025 10:08:47 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: hototo</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#265019</link>
			<pubDate>Mon, 24 Nov 2025 10:08:47 GMT</pubDate>
			<description>snake_01: To by byl skvělý počin - jestli se ti ten záměr s uspořádáním překladů podaří, budu mít zájem a rád si počtu. Díky!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: snake_01</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#263537</link>
			<pubDate>Sun, 28 Sep 2025 22:20:09 GMT</pubDate>
			<description>hototo: PS: pokud jde o antologii překladových textů, pravděpodobně je to nereálné kvůli autorským právům, mám ale v plánu své překlady uspořádat, vydat si je sólo pro sebe a pak je bez nároku na honorář darovat tomu, kdo o ně bude mít zájem, takže až to bude, dám Ti vědět...</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: snake_01</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#263536</link>
			<pubDate>Sun, 28 Sep 2025 22:15:32 GMT</pubDate>
			<description>hototo: díky, tvá variace je dobrá, v originále je, myslím, clocktower, což se mi tam nepodařilo dostat, tak jsem tam chtěl mít aspoň tu věž, aby bylo zřejmé, že jde o věž s hodinami...</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: LadyLoba</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#262202</link>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2025 05:40:14 GMT</pubDate>
			<description>Díky</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: hototo</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#262076</link>
			<pubDate>Thu, 17 Jul 2025 20:32:26 GMT</pubDate>
			<description>snake_01: Děkuji, jsem za tvoje překlady anglických haiku moc vděčný. Škoda, že kromě Kerouaca nemáme žádný český výbor.

Většina vyznívá skvěle, jen u prvního mě trošku drhne to &quot;se - se&quot;

Jen volná asociace bez znalosti originálu:

přesouvá se
spolu se stínem radnice -
prodavačka květin</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Psavec</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261902</link>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 19:19:53 GMT</pubDate>
			<description>Díky.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: snake_01</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261857</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 12:46:47 GMT</pubDate>
			<description>Lokin: Nepohorší, jen bych se na oplátku zeptal, protože vulgarismus je vždy z principu silným emocionálním hodnocením situace - kdo je ten, kdo hodnotí?</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Lokin</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261855</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 12:14:46 GMT</pubDate>
			<description>snake_01: snad nepohorší :)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Lokin</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261854</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 12:13:44 GMT</pubDate>
			<description>snake_01: tak tedy zkusím:

Na poli kočka
motýl protahuje křídla
bez ostychu srala</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: snake_01</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261852</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 11:42:39 GMT</pubDate>
			<description>Lokin: V té nejčistší podobě by haiku mělo vyvěrat z pozorování, při němž je autor pohlcen pozorovaným natolik, že existuje pouze pozorované a ztrácí se pozorovatel, tedy není nikdo, kdo by mohl pozorované hodnotit jako dobré nebo špatné.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Lokin</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261850</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 11:22:51 GMT</pubDate>
			<description>snake_01: jakože tvorba z ega, už má otisk ega a pokud se to snažím vyvrátit, už je tam zase ego...bezmyšlenkové zaznamenání toho co je...může být potom Haiku ?</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Lokin</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261849</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 10:42:05 GMT</pubDate>
			<description>snake_01: zajímavé...</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: snake_01</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261840</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 10:13:55 GMT</pubDate>
			<description>Lokin: Největší problém s haiku je, že se autoři snaží, aby to byla JEJICH báseň, aby v ní bylo vidět, jak jsou ONI dobří autoři. To pak ale není haiku. Haiku není NĚČÍ báseň, haiku prostě jen je.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Lokin</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=49425-preklady-z-tha-haiku-anthology-3#261832</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 08:54:41 GMT</pubDate>
			<description>ticho a stíny se prodlužují, 
to ticho...
ohlušuje a stíny září...</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
