<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>saymonan : Requiem per sogno</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=4775-requiem-per-sogno</link>
		<description></description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Mon, 01 Sep 2008 12:45:23 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: saymonan</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=4775-requiem-per-sogno#21984</link>
			<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 12:45:23 GMT</pubDate>
			<description>jo je to latinsky!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: prostějanek</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=4775-requiem-per-sogno#21982</link>
			<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 11:25:04 GMT</pubDate>
			<description>druhá polovina české sloky to docela sráží gramatickými rýmy a kýčem... to asi není španělsky, ale latinsky, nemám pravdu?? :) Kupodivu i rozumím :)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Adrianne Nesser</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=4775-requiem-per-sogno#21977</link>
			<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 09:48:54 GMT</pubDate>
			<description>libi se mi...
spanelsky neumim..ale francouzsky se ucim..ten konec sme si tak nejak domyslela;)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: puero</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=4775-requiem-per-sogno#21976</link>
			<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 08:35:37 GMT</pubDate>
			<description>comedia molto bella ed interessante. Molto bravo. Bravissimo amico, io plaudio con brio. Dimmi perché ci sono queste italiane parole? Nemmeno si dorma il suo sogno nella lingua straniera, daverro?</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
