<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Yanishka : Touhy</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=35929-touhy</link>
		<description>dovolím si k mým prvním dvěma slokám přidat dvě sloky básně Touha od I. Skály, která mě inspirovala,takže vesele kritizujte :)</description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Sat, 27 May 2017 03:26:13 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: Yanishka</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=35929-touhy#193466</link>
			<pubDate>Sat, 27 May 2017 03:26:13 GMT</pubDate>
			<description>kmotrov: děkuji za koment, zahřál u srdce :) s tím samodruhým se často setkávám při četbě a moc jsem chtěla toto slovo použít :)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: kmotrov</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=35929-touhy#193421</link>
			<pubDate>Tue, 23 May 2017 22:52:41 GMT</pubDate>
			<description>Taky se mi líbíš víc než Skála a to jsem Tě nikdy neviděl (Skálu taky ne). Všimni si jakou sílu má negramatický rým -pout (podstatné jméno), -ulehnout (sloveso). To se mi moc líbí. Zajímalo by mne kde jsi přišla na slovo samodruhý.
Slyšel jsem to jen jednou v úžasné písni Folk Teamu:
Zdrávas Maria
samodruhá
usnulas ve chlévě 
při zásnubách
jeho je království
a zkoušky otcovství
u soudu pláčeš
jak každá druhá.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Yanishka</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=35929-touhy#193228</link>
			<pubDate>Fri, 12 May 2017 12:07:14 GMT</pubDate>
			<description>le Rato: děkuji za upozornění, jsem Yanishka, v básni byla chyba :)
ad.2 podle wiki je to opravdu oplývající, v mém smyslu oplývající nejspíš jistotou, že dotyčná s nimi chce ulehnout
a děkuji pěkně za slova chvály, moc mě potěšila :)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: le Rato</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=35929-touhy#193225</link>
			<pubDate>Fri, 12 May 2017 11:55:11 GMT</pubDate>
			<description>Souhlasím s Amadeem, vaše mi krásně plyne, kdežto od pána Skály je lehce kostrbatá, ale myslím, že se pod tu vaší hodí, jako &quot;pohled opačného pohlaví&quot;. A jste Yahishka (podpis zde) nebo Yanishka (jméno na vašem profilu)? A mohl bych se zeptat na význam slova samodruhý? Přiznám se, že jsem ho neznal, slovník mi prozradil, že přeneseně znamená oplývající, má to tento význam i zde?</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Yanishka</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=35929-touhy#193219</link>
			<pubDate>Fri, 12 May 2017 09:53:34 GMT</pubDate>
			<description>Amadeo´´: oo moc děkuji pane :) chtěla jsem toužít zastaralejší verzi slova dostatek-sdostatek, ale nejsem jazykovědec, tak snad to mám dobře :) Skálova báseň mě inspirovala, tak jsem si ji tu dala (možná pro sebe) jako srovnání...a možná si s jeho myšlenkou ještě pohraji do kontrastu s tou mou. každopádně děkuji za chválu, moc jsi mě potěšil</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Amadeo´´</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=35929-touhy#193217</link>
			<pubDate>Fri, 12 May 2017 09:38:38 GMT</pubDate>
			<description>Myslím, že kritika tu moc není na místě, dokonce bych řekl, že ta Tvá je daleko zdařilejší. A to myslím opravdu upřímně... Jednu výtku bych ale přeci jenom měl. Nerozumím druhému řádku druhé strofy, ten mi nedává smysl. Nemělo tam být s dostatkem vína? (možná překlep). Jinak ale moc příjemná poezie... A vlastně bych se obešel i bez Ivana Skály :)</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
