<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Tom Cortés : Dezertér</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=34079-dezerter</link>
		<description>Můj překlad slavné písně Borise Viana &quot;Le Déserteur&quot;.</description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Sat, 16 Jul 2016 18:16:00 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: Zamila</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=34079-dezerter#186382</link>
			<pubDate>Sat, 16 Jul 2016 18:16:00 GMT</pubDate>
			<description>To je fakt dobrý a sakra zpěvný, týjo ! :-) Ale jen počkej ;-)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Pigi</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=34079-dezerter#185448</link>
			<pubDate>Sat, 18 Jun 2016 22:13:01 GMT</pubDate>
			<description>Moc hezký</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Tom Cortés</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=34079-dezerter#185350</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jun 2016 07:44:53 GMT</pubDate>
			<description>Ginnare: Děkuji, paní :) 
Tu verzi, kterou nazpíval Nohavica samozřejmě znám, ale nikdy se mi moc nelíbila. Text napsal myslím Rejchrt a v tom jeho překladu se objeví jako slogan &quot;pánové nahoře&quot;, což se mi hodně nelíbí. Působí to na mě víc jako nadávání u piva, než dopis, jako to je u Viana. 
Navíc francouzsky mluvím, takže krom toho, že jsem se snažil víc přiblížit originálním slovům a jejich zabarvení, chtěl jsem taky zachovat jambický rytmus francouzštiny, což Rejchrt neudělal. 
No nebudu lhát, jsem na ten výsledek velmi pyšnej :D</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Ginnare</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=34079-dezerter#185344</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jun 2016 05:35:08 GMT</pubDate>
			<description>moc se mi líbí! Obdivuji Tě! Bez medu kolem &quot;huby&quot; Francouzský jazyk miluju, ale nemám ani talent, ani trpělivost. Zkrátka na cizí jazyky jsem úplně tupá :-) 

pořád jsem nevěděla, co mi ta Tvá píseň připomíná... hlava děravá... a už vím... Nohavica. Tvá verze se mi zdá taková... jak to říct... víc &quot;baladická&quot;? Rozhodně je v ní víc Borise Viana - a nejde jen o slova. Nohavice je prostě Nohavica (v dobrém i špatném slova smyslu)
Dokonce jsem narazila na jednu z prvních nahrávek - Le déserteur - Jimmy Walter se skupinou:
http://www.nohavica.cz/cz/tvorba/archiv/panove_nahore/le_deserteur.mp3

:-) přeji pohodový den</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Idara</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=34079-dezerter#185340</link>
			<pubDate>Wed, 15 Jun 2016 20:35:11 GMT</pubDate>
			<description>Moc pěkný!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Tom Cortés</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=34079-dezerter#185339</link>
			<pubDate>Wed, 15 Jun 2016 20:26:03 GMT</pubDate>
			<description>kmotrov: Díky, pane! :)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: kmotrov</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=34079-dezerter#185336</link>
			<pubDate>Wed, 15 Jun 2016 20:11:16 GMT</pubDate>
			<description>Super Tome!</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
