<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Ignácius J. Reilly : V kořeny zapletena</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=30768-v-koreny-zapletena</link>
		<description></description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Wed, 06 May 2015 20:01:26 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: vanovaso</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=30768-v-koreny-zapletena#166252</link>
			<pubDate>Wed, 06 May 2015 20:01:26 GMT</pubDate>
			<description>Moc krásná, oslovila mě...</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Ignácius J. Reilly</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=30768-v-koreny-zapletena#166219</link>
			<pubDate>Wed, 06 May 2015 09:44:20 GMT</pubDate>
			<description>Jiří Turner: vím, ale jde mi spíš o obsach, formu musím ladit. Nejsem básník, je si tak píšu na papír myšlenky :-) A tobě díky za rady a kritiku ;)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Jiří Turner</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=30768-v-koreny-zapletena#166216</link>
			<pubDate>Wed, 06 May 2015 08:40:48 GMT</pubDate>
			<description>Opět je to pocitově hezká báseň, kterou trochu kazí některé rýmy. Třeba: &quot;mine druhá/ rozpaženýma&quot; je hodně neharmonické.
Také jsem si všiml, jak zacházíš s interpunkcí. V zásadě se doporučují dvě varianty: buď ji zcela vynechat nebo ji zcela dodržovat. Pro čtení básně to není důležité, ale to gramatika také ne, a stejně ji dodržujeme (nebo se alespoň snažíme). :)</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
