<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Maneo : Vzdávám se Tě..</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=20872-vzdavam-se-te</link>
		<description>Hokus-pokus č.3
Trošičku melanchonie, takové jakési vyznání. Hlubší podtext v tom asi nenajdete ^^</description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Mon, 11 Mar 2013 19:15:56 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: Hunter</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=20872-vzdavam-se-te#105162</link>
			<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 19:15:56 GMT</pubDate>
			<description>Pěkné dílko, zní opravdu melancholicky... jako když je sychravo</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Maneo</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=20872-vzdavam-se-te#105145</link>
			<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 17:36:05 GMT</pubDate>
			<description>inkoust: Upřímně jsem netušil, že se jedná o přechodník minulý, spíše jsem sázel na zastaralý či knižní výraz, proto tam moc nesedí :D Asi to budu v té části muset nějak poopravit :)
alexis: Asi máš pravdu, že to tam nějak nesedí, ale těší mě že se ti jinak zamlouvá :)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: inkoust</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=20872-vzdavam-se-te#105140</link>
			<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 17:29:42 GMT</pubDate>
			<description>Tak to je pozurohodný úkaz - přechodník minulý. Ale pozoruhodné je i to, jak jsi ho umístil. Protože používáš interpunkci, tady ti chybí čárka za -brzy. Nebo za -nechtěl (podle toho, jak jsi to myslel). Ale za přechodníkem minulým ti tu ten děj ve větě nepokračuje ...</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: alexis</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=20872-vzdavam-se-te#105124</link>
			<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 16:57:53 GMT</pubDate>
			<description>to &quot;že nechtěl brzy ulpěv&quot; zní za prvé divně a za druhé kazí ti dílo :) jinak se mi to celkem zamlouvá ;)</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
