<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Ed.HaNy : A l m o s t .</title>
		<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t</link>
		<description>A n g l i c k y .
[Menší Tip!; Pokuste se nejprve číst tučná, velká slova. Poté ty nejmenší a ty s kurzívou.]</description>
		<language>cs</language>
		<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2011 03:47:43 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Komentář od: KubajZ</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t#49998</link>
			<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 03:47:43 GMT</pubDate>
			<description>No některý řádky jsou fakt dobrý, třeba: It was love, pak ale zjistím, že: It was love affair a nakonec zjistím, že ani to ne: It was almost  love affair.
U I loved you too a You made me fall se dokonce pozitivní a negativní sdělovací hodnota střídá!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: tvojegps</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t#46801</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 16:11:40 GMT</pubDate>
			<description>Me se to libi:-) jen by to chtelo vymyslet nejak jinak, nez maly a velky pismena. Me se to spatne takhle cte.

Jen proc je &quot;You make me fall&quot;? me se to tam nehodi 

S tim Fairytale se hodi spis unreal, aby to davalo smysl</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Náčelník Holá Ruka</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t#46800</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 14:55:32 GMT</pubDate>
			<description>fairytale perfect mi nepřijde jako správnej výraz... snad fairytaly... jinak asi ee ;) a jinak tomu opravdu něco chybí ;)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Ed.HaNy</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t#46798</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 11:04:48 GMT</pubDate>
			<description>Dík všem za zhlédnutí a komentáře! :)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Lizzzie</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t#46794</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 07:02:33 GMT</pubDate>
			<description>uf, no vzala jsem si k srdci tvoji radu a ocitla se v chaosu...tak jsem to zkusila číst normálně, ale to taky nijak nezafungovalo...
asi tuším, co tím chtělo být řečeno...ale možná jsi to trochu překombinovala a obsah se ztratil;)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Yarrod</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t#46792</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 06:55:34 GMT</pubDate>
			<description>Já v tom úplně nevidím poezii. Pardón. Jsou to prostě jen běžná slova, v kterých se nic neskrývá. Kromě toho ti tam struktura (pro kterou nevidím úplně smysl) velikosti písmen básně pěkně rozhazuje slovosled.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Matttyna</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t#46791</link>
			<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 22:46:54 GMT</pubDate>
			<description>Je to dobrá slovní hříčka, ale já to úplně docenit nedokážu, protože přesně nevím co to znamená (joo, jsem líná otevřít translate...:-()
Jako nápad se mi to ale líbí ;-)-</description>
		</item>
		<item>
			<title>Komentář od: Kleriska.KX</title>
			<link>http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=12198-a-l-m-o-s-t#46769</link>
			<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 17:02:17 GMT</pubDate>
			<description>:)</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
